Semih Uçar Kimdir?

Semih Uçar Kimdir?

(Kısa versiyon)

Almanya'dan Japonya'ya, Çin'den Danimarka'ya, Avusturya'ya, Yunanistan'a varan çok geniş bir coğrafyada, dünyanın en saygın müzik merkezlerinde ders ve konserler veren, Japonya'da CD'si yayınlanan ve Sony stüdyolarında yapılmış kayıtları dünyanın her tarafında, bu markanın yüksek çözünürlüklü cihazlarının tanıtımında örnek müzik olarak kullanılan bir müzisyen olan Semih Uçar müziğin yanında kendini yazı, edebi çeviri ve yabancı dil alanlarında da evinde hissetmektedir. 

Uzun yıllardır profesyonel yazar olarak birkaç dilde birden yoğun bir şekilde hizmet veren, Türkiye'nin en saygın yayınevleri için Franz Kafka, Stefan Zweig, Halil Cibran vs. gibi yazarlardan kitaplar çevirmiş ve birçok çeviri ve telif kitabı yayına hazırlamış bir editör olan yazar şimdiye kadar 12 dilde kitap okumuş ve 20'yi aşkın dili rahatlıkla anlayabilen bir poliglot'tur

Dil öğrenme tutkusunu bir adım daha öteye taşıyıp, başka insanların da kendisi gibi kısa sürede üst seviyede dil öğrenebilmesini sağlamayı yaşama amaçları arasına katmış Dil Koçu ve Dil Öğretmeni Semih Uçar dünyanın dört bir tarafından ve birçok milletten binlerce insanın dil öğrenmesine doğrudan katkıda bulunmuştur

Bursa doğumlu poliglot çift lisans, yüksek lisans ve doktora derecelerini Franz Liszt Weimar Müzik Üniversitesi, Hanns Eisler Berlin Müzik Üniversitesi vs. gibi dünya çapında tanınan sanat okullarında tamamlamıştır. Uçar ayrıca, "Kim Öldürdü İçindeki Öğrenme Aşkını?" kitabının ortak yazarıdır.


(Uzun versiyon)

2006 yılında Almanya’daki saygın Müzik Üniversitelerinin sınavlarına katılıp bunların hepsinde okumaya hak kazandıktan sonra, “Üstün Yetenekli Yabancı Öğrenci” statüsünde kabul edildiği “Franz Liszt Müzik Yüksekokulu“nda Prof. Matthias Baecker‘in sınıfında Akademi’nin en genç öğrencisi olarak öğrenim görmeye başladı.

Çift ana dal diploması alarak yüksek onur derecesiyle bitirdiği Franz Liszt Müzik Akademisi’nden 2011 yılında mezun olan Semih Uçar Almanya'daki öğrenimi süresince yurtiçi ve yurtdışında birçok ulusal ve uluslararası gençlik orkestrasında, ayrıca saygın profesyonel orkestralarda görev aldı. Yurtiçi ve yurtdışında birçok uluslararası festivale çağrıldı.

Oda müziğine büyük önem veren, 2007 yılında kurduğu obua kuarteti ile Türkiye turnesine çıkan, 2008 yılından itibaren Trio Pavan ile konserlerini Avrupa’da sürdüren eden Uçar, bu topluluk ile Alman Devlet Radyosu için radyo kayıtları yaptı, birçok önemli festivalde çaldı. Maestro ChristianThielemann‘a onur nişanı verilen bir özel konserde Maestro’ya çalmak için seçilen bu grupla aynı zamanda Yehudi Menuhin Vakfı Live Music Now projesinin bursiyeri olmaya hak kazandı. Trio Pavan’la ayrıca Alman Cumhurbaşkanı tarafından Cumhurbaşkanlığı Köşkü’ne, Alman Meclis Başkanı tarafından ise meclis başkanlığı konutuna özel bir konser vermek için davet edildi.

Öğrencilik hayatı boyunca Marek Janowski, Anthony Bramall, David Afkham gibi şeflerle; Prof. Jonathan Kelly (Berlin Filarmoni Orkestrası), Prof. Alexei Ogrintchouk (Concertgebouw Orchestra Amsterdam), Prof.Stefan Schilli (Bavyera Radyo Senfoni Orkestrası) gibi sanatçılarla çalışan Semih Uçar öğrenimini 2011 yılından itibaren “Berlin Hanns Eisler Müzik Yüksekokulu“nda sürdürdü.

Bursa doğumlu Semih Uçar, 2010 yılından bu yana obua öğreniminin yanı sıra şeflik çalışmalarına da ağırlık vermektedir. Bu süre zarfında Kiril Stankow ile başladığı şeflik çalışmalarını Juri Lebedev ile devam ettirdi ve yurtiçi ve yurtdışında orkestralar yönetti.

Pekin Ulusal Tiyatrosu, Tokyo Filarmoni Salonu, Berlin Filarmoni Salonu, Berlin Konzerthaus Salonu, Düsseldorf Tonhalle gibi salonlarda konser veren sanatçı, sanatsal çalışmalarını ağırlıklı olarak yurtdışında sürdürmektedir.

Ayrıca 2014 yılının Temmuz ayında Japonya’nın Tokyo ve Toyohashi şehirlerinde, Frankfurt Devlet Senfoni Orkestrası’nın 3 solist sanatçısıyla birlikte, bir dizi solo ve oda müziği konseri, aynı zamanda Japon öğrencilere bir ustalık sınıfı (“masterclass”)vermiştir.

2014 yılındaki Japonya tecrübesinin ardından, Maestro Takao Ukigaya tarafından (Tokyo Filarmoni Orkestrası, NHK Filarmoni Orkestrası) 2016 yılı yazında Japonya’ya iki ayrı festivale davet edilmiştir. Bu iki festival kapsamında hem solist hem oda müziği müzisyeni hem de pedagog olarak görev almıştır: Birincisi, Almanya’nın A Sınıf orkestralarının (Berlin Devlet Operası, Berlin Komik Operası vs) grup şefleriyle birlikte oda müziği konserleri; ikinci olarak, Fransız obua müziğinden oluşan bir programla bir resital; üçüncü olarak da, Alman profesörlerle birlikte Japon obua öğrencilerine bir ustalık sınıfı vermiştir.

Yamanashi Müzik Festivali’nin çok önemli bir diğer özelliğiyse SONY tarafından desteklenmiş olmasıdır. Bu festivalde Semih Uçar’ın çaldığı bütün solo ve oda müziği eserleri SONY stüdyolarında kayda alınmıştır. Bu kayıtlar şu an dünyanın her tarafında SONY’nin yüksek çözünürlüklü cihazlarının tanıtımında örnek müzik olarak kullanılmaktadır.

Semih Uçar ayrıca, Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Enstitüsü’nden Sanatta Yeterlik diplomasına sahiptir.

Sanatsal çalışmalarının yanında pedagojik çalışmalara da ağırlık veren Uçar, yurtiçi ve yurtdışında çeşitli üniversitelerde obua ve oda müziği dersleri vermiştir.

Müziğin yanında yazı ve yazında da kendini evinde hisseden sanatçı aynı zamanda bir profesyonel yazar, kitap çevirmeni ve editördür. Şimdiye dek Türkçe ve Almancada yaklaşık 4000 sayfa bilimsel metin kaleme almış, Almanya ve Türkiye’deki müzik ve edebiyat dergileri için çok sayıda yazı yazmış, Franz Kafka, Rainer Maria Rilke, Stefan Zweig, Halil Cibran vs. gibi yazarlardan çevirdiği çok sayıda kitap Türkiye’nin saygın yayınevleri tarafından yayımlanmış ve 30’dan fazla kitabın da editörlüğünü yapmıştır.

Türkiye’de yazılı ve sözlü çevirinin önemli aktörlerinin, profesyonel çevirmenlerin ve çeviri profesörlerinin katkıda bulunduğu Çeviri Kitabı projesi için Semih Uçar’dan da katkıda bulunması istenmiş ve Türkiye sözlü ve yazılı çeviri dünyası için çok önemli bir kazanım olan bu kitapta Uçar’ın da “En İyisi Çevirmenlerin” başlıklı yazısı yayımlanmıştır.

Star TV'de yayınlanan "Avlu" dizisinde, Alman şair Rainer Maria Rilke'nin, Semih Uçar'ın çevirisiyle birlikte (kitabın başka çevirileri de mevcuttur) büyük bir popülerlik yakalamış kült kitabı Genç Şaire Mektuplar'dan bir pasaj Semih Uçar çevirisiyle kullanılmıştır. Bu etkileyici sahneyi bu yazının üzerine tıklayarak izleyebilirsiniz.

Sanatçı için önem taşıyan bir başka olay da 2017’nin ilk ayında yaşanmıştır. TRT Radyo 1’de çarşamba akşamları yayınlanan, prodüktör Neşe Yenice’nin hazırladığı “Kitaptaki Müzik” programı 18 Ocak 2017 gününü sanatçıya ayırmış ve 45 dakika süren programda Uçar’ın müzisyen ve çevirmen olarak portresi sunulmuştur. Programın bir yarısında sanatçıyla müzik ve çeviri serüveni üzerine röportaj yapılmış, diğer yarısında ise Uçar’ın yurtdışındaki kimi stüdyo ve konser kayıtlarından kesitler sunulmuştur.

2017 yılında ayrıca, şâir Nalan Çelik, Semih Uçar’ın “Dönüşüm” çevirisini incelemiştir. “İntihar,Dönüşüm, Semih Uçar ve Çeviri” başlıklı bu inceleme ŞEHİR dergisinin 102. sayısında (Mart 2017) yayımlanmıştır.

Yurtiçi ve yurtdışında kazandığı ödüllerle adını duyuran besteci Doç. Dr. Hamit Yokuş, obua ve piyano için “Kuzey Rüzgârı” adlı eserini Semih Uçar’a ithaf etmiştir. Eserin ilk seslendirimi Semih Uçar ve Hamit Yokuş tarafından 2017 yılının Mayıs ayında yapılmıştır.

Sanatçı 4 ülkede üniversite düzeyinde ders vermiştir.

18 yaşında, kendi başına sadece 1 yıl Almanca öğrendikten sonra Almanya’da mahkeme ve polis tercümanı olarak çalışmaya başlayan Semih Uçar, dil öğrenmeyi yaşam biçimi olarak tanımlıyor. Bu konuda, milyonu aşkın insana ulaşmış sayısız yazı yazmışYouTube kanalında yüzlerce video paylaşmış Uçar, şimdiye dek binlerce insanın dil öğretmenliğini ve dil koçluğunu yapmış bir poliglot'tur.

Birkaç sene içinde kaleme aldığı 4000 sayfayı aşkın bilimsel yazıyla Türkiye’nin en üretken profesyonel yazarlarından biri olan Semih Uçar aynı zamanda deneyimli bir yazı profesyonelidir ve "Kim Öldürdü İçindeki Öğrenme Aşkını?" kitabının ortak yazarıdır.

12 dilde kitap okumuş poliglot 20'yi aşkın dili rahatlıkla anlayabilmektedir.

Semih Uçar'ın, dil öğrenmenin inceliklerini paylaştığı videolarını izlemek ve Youtube kanalına abone olmak için bu yazının üzerine tıklayınız.

- Bengü Türk TV'de Kübra Eser'in Hazırlayıp Sunduğu 'Öğreni-Yorum' Programında Dil Öğrenme Üzerine Söyleşi (İzlemek için yazının üzerine tıklayın.)

- TRT Radyo 1'de Bilal Eren'in hazırlayıp sunduğu "Dijital Hayat programımızda bu hafta Dil Öğrenme Uzmanı Semih Uçar ile Dil Öğrenme Üzerine Konuşuyoruz". (TRT Radyoları tarafından şimdiye dek müzisyen, çevirmen, yazar ve dil öğretmeni kimliğimle 5 farklı programa davet edildim. Bunlardan birini dinlemek için yazının üzerine tıklayın.) 

Tuğba Akbey İnan'ın Hazırlayıp Sunduğu 'Mavi Dünya' Programında Dil Öğrenme Üzerine Söyleşi. (Dinlemek için yazının üzerine tıklayın.)

- "Yalnız dâhileri Türkçeye çeviren bir çevirmen: Semih Uçar". (Şair ve yazar Ayfer Feriha Nujen'in yazısını okumak için tıklayın.) 

- "Türkiye'nin Dil Öğrenememe Korkusunu Dağıtmak". (Yazar Bülent Şahin Erdeğer'in yazısını okumak için tıklayın.)